1
/
of
6
Feedfend
96 Pills LianHua QingWen JiaoNang Capsule Cold Remedy, For influenza 连花清瘟胶囊 以岭
96 Pills LianHua QingWen JiaoNang Capsule Cold Remedy, For influenza 连花清瘟胶囊 以岭
Regular price
$65.00
Regular price
Sale price
$65.00
Unit price
/
per
Shipping calculated at checkout.
Couldn't load pickup availability
96 Pills 96粒2盒装 LianHua QingWen JiaoNang Capsule Cold Remedy, For influenza 连花清瘟胶囊 以岭
我们运送方式使用:UPS - Surepost (Economy 1-6 Business Days)-USKYN
预计到达时间一共是需要7-10天! 请理解,
最后,因为这个药品是没有通过美国FDA认证,所以平台偶尔会移出产品, 请你们放心,我们每一个订单都有tracking number!
真实运送,诚实卖家,现有库存54个(96粒2盒装) 卖完就没有了,一切注意安全在美国
产品描述:(摘自说明书或官网) Product description: (Copy from the manufacturer) [品牌] 以岭
[Brand] Yiling
[生产商] 石家庄以岭药业股份有限公司
[Manufacturer] Shijianzhuanang Yiling Pharmaceutical Co. Ltd
[药品名称] 连花清瘟胶囊
[Name] Lianhua Qingwen Jiaonang
[成份] 连翘,金银花,炙麻黄,炒苦杏仁,石膏,板蓝根,绵马贯众,鱼腥草,广藿香,大黄,红景天,薄荷脑,甘草。辅料为:淀粉。
[Ingredients] Weeping Forsythia Capsule, Japanese Honeysuckle Flower, Ephedra Herb(honey-fried), Bitter Apricot Seed(stir-baked), Gypsum, Isatis Root, Male Fern Rhizome, Heartleaf Houttuynia Herb, Cablin Patchouli Herb, Rhubarb, Bigflower Rhodiola Root, Menthol, Liquorice Root. Excipient: Starch.
[适应症] 清瘟解毒,宣肺泄热。用于治疗流行性感冒属热毒袭肺症,症见:发热或高热,恶寒,肌肉酸痛,鼻塞流涕,咳嗽,头痛,咽干咽痛,舌偏红,苔黄或黄腻等。
[Functions and Indications] Clear heat and detoxify, remove lung hotness. Used in treatment of epidemic influenza and lung heat, symptom as fever or high fever, aversion to cold, muscular soreness, rhinostegnosis and nasal discharge, or yellow or greasy fur of tongue.
[性状] 本品为胶囊剂,内容物为棕黄色至黄褐色颗粒和粉末,气微香,味微苦。
[Description] Capsules, containing tan to brown granules and powders; odour, slightly aromatic; taste slightly bitter.
[剂型规格] 每粒装0.35克
[Strength] 0.35g/Capsule
[用法用量] 口服。一次4粒,一日3次。
[Administration and Dosage] For oral administration, 4 capsules once, 3 times daily.
[包装] 铝塑包装
[Package] Aluminum-plastic blister package.
[储存] 密封,置阴凉处(不超过20℃)
[Storage] Preserve in tightly closed containers, stored in a cool and dry place (≤20℃)
[保质期] 30个月 (保证剩余有效期≥24个月)
[Shelf life] 30 Months (Expiry Date:≥24 Months)
【不良反应】、【禁忌症】、【注意事项】等详细内容见说明书
[Adverse Reactions],[Contraindications] and [Precautions] and so on are detailed in the leaflet
如有问题可与生产企业联系。(说明书上有联系方式)
Any questions or prolems, please do not hesitate to contact manufacturer.(Contact information in the package)
Note:
1. Avoid smoking, alcohol and spicy, cold and greasy food. 2. It is not suitable to take tonic Chinese medicine at the same time. 3. Not suitable for people with cold. 4. Patients with hypertension and heart disease should use it with caution. Those with serious chronic diseases such as liver disease, diabetes mellitus and kidney disease should take it under the guidance of doctors. 5. Children, pregnant women, breast-feeding women, old and weak, and those with spleen deficiency and loose stools should be taken under the guidance of doctors. 6. Patients with fever temperature over 38.5 ℃ should go to the hospital for treatment. 7. Take it in strict accordance with the usage and dosage. This product is not suitable for long-term use. 8. If the symptoms are not relieved after taking the medicine for 3 days, you should go to the hospital. 9. It is forbidden to use this product in case of allergy, and it should be used with caution in case of allergic constitution. 10. It is forbidden to use this product when its properties change. 11. Children must be used under adult supervision. 12. Please keep this product out of the reach of children. 13. If you are using other drugs, please consult a doctor or pharmacist before using this product. 14. Athletes should be careful. 15. After opening the moistureproof bag, please pay attention to moistureproof. |
Share






Subscribe to our emails
Be the first to know about new collections and exclusive offers.